The past tense, and past participle of "split" is "split". I don't think that "splitted" is grammatical, though I dare say it gets used.
In the sentence I have a bibliography page which I'd like to split in/into sections which would you rather use: split in or split into? Why?
"Split in" vs "split into" - English Language & Usage Stack Exchange
Does the "in" imply multiplication, in which case split in half is correct, or is it division? It sounds like the latter to me, but I've heard it used both ways.
"Split in half" vs. "split in two" — which one is correct?
For the most part, the words are interchangeable. Distinguishing between multiple examples of such things can be aided by their individual connotations: crack a line on the surface of something along which it has split without breaking into separate parts A crack tends to be a visible flaw that can splinter or spider into larger cracks with many smaller, attached cracks. The defining point of ...
Lot Split applications are approved by Planning Commission and do not require City Council approval. Certificate of Appropriateness, Development Plan, and Preliminary Development Plan applications are approved by Resolution and require one reading by City Council. two readings by City Council. A 30 day effective per
The semantic trickiness here is that so many terms for something that is whole use un- or in- and a word meaning divided in order to convey what you mean. Unsplit, indivisible, uncleft, unsundered, uncut. Your other options are in the realm of monolithic, like integrated. So it's a good question, but I can't think of a better answer.