London-based footwear brand Stepney Workers Club has offically launched its debut running shoe for Fall/Winter 2023 with a campaign titled Think On Your Feet. Using vintage sports shoes as its ...
2 is correct. The democracy is that of multiple workers, so workers is plural. Because of that, the apostrophe applies to the plural form and is therefore after the s. If the democracy was the "property" of a single worker, then it would be that worker's democracy.
A Wikipedia article contains skilled, unskilled, semi-skilled, non-skilled and highly-skilled, as well as "Obama Immigration Order to Impact Millions, Includes Provisions for High-Skilled Workers".
I have been trying to find a word to describe someone who routinely abuses their workers, and perhaps even more than that, scorns them and sees them as inferior.
Only the second one is correct! -- " One of the employees who are workers at KP is here." One of, in that sentence is referring to the employees and who are workers at KP is a clause referring to the employees. One of is always followed by a plural noun/pronoun which is always followed by a singular verb (referring to "One of") Note that the sentence without the clause who are workers at KP ...
Like ' [anything] contributor' doesn't sufficiently preclude non-employees and 'line' workers doesn't seem to cover people like journalists. Davo's suggestion is looking like my best useable option in the time I've got.
In English, there is no single umbrella term systematically used for workers employed by the government (unlike the word "fonctionnaire" in French or the terms "funcionario" and "funcionario público" in Spanish). The various terms that may be used are: public/civil servant, public official, senior/minor [government] official, state employee, government/public worker/employee, functionary. But ...